Διακεκριμένη Γλωσσολόγος του ECI, σε νέα καθήκοντα στο ΕΚΠΑ
Ένα από τα πρώτα στελέχη του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Επικοινωνίας, η καθ. δρ. Χριστίνα Αλεξανδρή αναλαμβάνει, από το Φθινόπωρο, νέα καθήκοντα ως Αντιπρόεδρος στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ.
Η υπεύθυνη του Εργαστηρίου Δημοσιογραφικών Γλωσσικών Εφαρμογών (Journalism Computational Linguistics Laboratory – JCL Lab) του ECI, ήταν μέρος της ομάδας Ερευνητών του Ερευνητικού Κέντρου Αθηνά που στελέχωσαν από την πρώτη μέρα το Ινστιτούτο.
Με σπουδές στην Υπολογιστική Γλωσσολογία στο περίφημο Carnegie Mellon University του Pittsburgh, ασχολήθηκε με Συστήματα Επικοινωνίας Ανθρώπου Μηχανής.
Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα εστιάζονται σε γλωσσολογικά ζητήματα στην Αλληλεπίδραση και Επικοινωνία Ανθρώπου-Μηχανής, σε εφαρμογές Τεχνολογίας Φωνής, σε πολύγλωσσες εφαρμογές καθώς και σε ειδικές εφαρμογές στο πεδίο της Δημοσιογραφίας. Μέρος της ερευνητικής της δουλειάς, σε συνεργασία με τον Εκτελεστικό Διευθυντή του ΕCI, αφορά πρωτοπόρα έρευνα σε δικαιώματα του Πολίτη και τη σχέση του Θουκιδίδη με τη σύγχρονη δημοσιογραφία.
Έχει συμμετάσχει σε εθνικά ερευνητικά έργα και σε ερευνητικά έργα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1996 – 2009) και έχει συνεργαστεί με το Ερευνητικό Πρόγραμμα UNL των Ηνωμένων Εθνών (UN) (United Nations Research Center, Tokyo, Japan) για την ενσωμάτωση της Ελληνικής γλώσσας στο Δίκτυο του Συστήματος UNL, με κύριες γλώσσες αναφοράς τα Αγγλικά και τα Γερμανικά (2010-2015).
Είναι Μέλος της Αμερικανικής Εταιρείας Τεχνητής Νοημοσύνης “Association for the Advancement of Artificial Intelligence” από το 2015.
Υπό την καθοδήγηση της δρος Αλεξανδρή και τη συνεργασία ερευνητών της Σχολής Πληροφορικής του ΕΚΠΑ (με την οποία η δρ. Χ. Α. συνεργάζεται από το 2008), το Εργαστήριο Δημοσιογραφικών Γλωσσικών Εφαρμογών του Ινστιτούτου καλύπτει ένα ευρύ ερευνητικό φάσμα από θέματα που εμπλέκουν τις σχετικές τεχνολογίες στην παραγωγή, επεξεργασία και κατανόηση των κειμένων. Μεταξύ αυτών, η αναγνώριση λόγου, η κατανόηση και η παραγωγή της φυσικής γλώσσας, η σύνθεση λόγου, η εύρεση και εξαγωγή πληροφορίας, η αυτόματη μετάφραση κ.ά.
Στόχος του εργαστηρίου, η παροχή των εργαλείων για άμεση πρόσβαση, αποτελεσματική επεξεργασία και εις βάθος ανάλυση περιεχομένου και πολύπλοκων πληροφοριών σε μονόγλωσσα και πολύγλωσσo γραπτό και προφορικό δημοσιογραφικό περιεχόμενο, με ευρύ φάσμα εφαρμογών στις επιστήμες Επικοινωνίας.
Αυτή η ανάρτηση είναι επίσης διαθέσιμη σε: English (Αγγλικά)